Kjo është një hap i madh për të gjithë ata që duan ta ndjekin magjinë në gjuhën e tyre amtare, veçanërisht për fëmijët që po zbulojnë botën e Hogwarts-it.
"Harry Potter dhe Urdhri i Feniksit" është një libër emocionues dhe plot veprime, i cili sjell botën e magjisë dhe aventurat e Harry Potter-it në Shqipëri. Përkthimi dhe dublimi i librit në shqip u prit me entuziazëm nga lexuesit shqiptarë, të cilët e pritën me kënaqësi këtë pjesë të re të serialit të Harry Potter-it. harry potter 5 dubluar ne shqip
"Order of the Phoenix" është filmi i pestë në sagë dhe shpesh konsiderohet si pika kthese e serialit. Këtu historia bëhet më e errët. Harry nuk është më thjesht një djalë që luan Kuidic; ai përballet me trauma, padrejtësi dhe mohim nga Ministria e Magjisë. Kjo është një hap i madh për të
Sipas burimeve nga studioja e dublimit në Tiranë, përkthimi dhe përshtatja e dialogut është bërë me kujdes maksimal për të ruajtur humorin, dramën dhe terminologjinë magjike që fansat e njohin. "Order of the Phoenix" është filmi i pestë
Në këtë libër, zëri i Harry Potter-it u dublua nga një aktor i ri shqiptar, ndërsa zërat e tjerë të personazheve u dubluan nga aktorë dhe aktresa të njohura shqiptare. Dublimi u realizua në mënyrë të tillë që të ruajë origjinalitetin e librit dhe të sjellë emocionet dhe veprimet e personazheve në shqip.